Любош Михел: "Футболисты должны знать английский"
Полузащитник киевского "Динамо" Александр Алиев, получивший два предупреждения и досрочно покинувший поле в матче Лиги чемпионов с лондонским "Арсеналом", в одном из интервью сразу после матча бросил в репортерский диктофон: "О судье можно сказать коротко - "козел". Наутро эти слова были растиражированы в газете и подхвачены интернет-сайтами.
Когда через день представитель другого украинского издания спросил у футболиста, не сожалеет ли он о сказанном сгоряча в адрес арбитра из Люксембурга Алена Хамера, Алиев ответил: "Я и сейчас назову его так же: "Козел!" От своих слов никогда не отказываюсь и не считаю, что погорячился".
- Футболисты, недовольные вашим судейством, когда-нибудь оскорбляли вас публично, в прессе? - спрашиваю у Любоша Михела, недавно завершившего из-за травмы блистательную карьеру арбитра ФИФА и возглавившего в донецком "Шахтере" отдел международных соревнований.
- Ничего подобного не припоминаю. Или это прошло мимо моих ушей. Кстати, просветите меня: что такое по-русски "козел"?
- Парнокопытное животное, не обремененное, как принято считать, хотя бы малейшими признаками интеллекта. Коза мужского рода.
- Теперь понял. Нет, меня так, слава богу, не называли.
- УЕФА может как-то отреагировать на оскорбительные высказывания в адрес арбитра в прессе, которые сам футболист зачем-то повторяет с маниакальной навязчивостью?
- Если там мониторят прессу, это нельзя исключить. Кстати, с прошлого года УЕФА объявил о программе "Respect", призванной сделать максимально толерантными, уважительными отношения игроков, судей, болельщиков. В данном случае футболист проявил свое неуважение к судье, являющемуся неотъемлемой составляющей футбола.
Арбитры всегда будут принимать решения, которые могут кому-то не нравиться, но это нужно рассматривать как часть игры. В правилах не сказано, что исполнять штрафной удар нужно обязательно по свистку, если арбитр об этом заранее не предупредил. Понятно было желание Алиева быстрее пробить, чтобы застать врасплох голкипера "Арсенала".
Но динамовец не имел права отодвигать судью от мяча руками. Только вежливыми словами. Для этого было достаточно всего нескольких английских слов, вроде "Sorry I want play". Я всегда говорил, что все футболисты, играющие на таком уровне, как Лига чемпионов, должны знать английский хотя бы в том объеме, который позволил бы им общаться с арбитрами.
- Какой может быть реакция УЕФА, если там обратят внимание на высказывания Алиева?
- Мне трудно сказать. Поскольку футболист нелицеприятно высказался в адрес арбитра уже за пределами поля, это в компетенции дисциплинарного комитета УЕФА, но не судейского. Повторяю, в моей практике ничего подобного не случалось, поэтому могу строить только предположения по поводу возможной реакции УЕФА, если она вообще последует. По-моему, максимум, что может быть, - это денежный штраф, наложенный на слишком говорливого игрока.
Юрий ЮРИС