Фоменко: "Предчувствовал, что испытания на пути к цели еще не закончились"
Вскоре после проведенной в штаб-квартире ФИФА процедуры жеребьевки плей-офф корреспондент "СЭ" позвонил главному тренеру сборной Украины Михаилу Фоменко.
- Многие надеялись, что жребий окажется к нам более благосклонным. Но мы, похоже, не ищем легких путей?
- Полностью согласен. Предчувствовал, что испытания на пути к заветной цели еще не закончились.
- За неделю, прошедшую после матча в Сан-Марино, возможных соперников изучали? Нам ведь, помимо Франции, могли достаться Швеция, Румыния и Исландия.
- До жеребьевки не видел в этом никакого смысла.
- Будучи игроком, вы на протяжении четырех лет защищали цвета сборной СССР, однако ни разу с Францией не встречались. Зато на клубном уровне вам наверняка запомнились четвертьфинальные встречи Кубка чемпионов с "Сент-Этьеном". Что представлял собой французский футбол того периода?
- От нынешнего он отличается - и существенно. На международной арене француз-
ский футбол был силен и в мои времена, но самые весомые успехи пришли к нему
позже.
- На протяжении трех последних десятилетий сборная Франции дважды становилась
чемпионом Европы, однажды - чемпионом мира…
- В свое время в этой стране родилось очень сильное поколение футболистов, сре-
ди которых были и суперзвезды. Чуть раньше так было в Голландии, которая диктовала футбольную моду в 70-е годы минувшего столетия.
- Чем объясните относительное турнирное затишье Франции в последние годы?
- Сменой поколений.
- Кого считаете главной звездой нынешних "Трехцветных"? Наверное, Рибери?
- Прежде всего, команду, а потом уже - этого игрока. Хотя кроме него в составе национальной команды есть много других индивидуально сильных исполнителей - Бензема, Клиши, Насри, Эвра. Каждый из них способен преподнести на поле сюрприз.
- Каковы отличительные особенности французского футбола?
- В последнее время чемпионат Франции чем-то напоминает английскую премьер-лигу. Имею в виду его направленность. Он столь же насыщен турнирными событиями, в нем играет немало легионеров, а борьбу за чемпионское звание ведут сразу несколько команд. Другое дело, что сильных клубов в элитном дивизионе у них поменьше, чем в Англии.
- В какой-то мере вам повезло, что в штабе нашей сборной работает специалист по французскому футболу Александр Заваров. Вы уже обсуждали с ним предстоящего соперника?
- Я так понял, что нужно все спихнуть на него? (Смеется). А если серьезно, то в процессе подготовки к матчам с Францией все будет как обычно. Сначала соберем информацию, затем ее обработаем. После чего принимаем решение - и вперед!
- На плечи Заварова наверняка выпадет основной груз ответственности при сборе информации о французах. Что для вас будет наиболее важным?
- Видеозаписи матчей.
- Просмотра скольких поединков с участием предстоящего оппонента вам будет достаточно, чтобы определить его истинные возможности?
- Никогда не задумывался о количестве. Важнее качество, поэтому, наверное, чем больше, тем лучше.
- Учитывая, что самый успешный для нашей сборной город Львов, скорее всего, не сможет в ближайшие годы принимать матчи главной команды страны, какой из прочих вариантов вы предпочтете для проведения стыкового поединка?
- Как будет, так и будет. Главное, чтобы мы играли в Украине.
- Обычно ваши коллеги по ремеслу не разделяют по значимости преимущество своей и чужой арены. Вы с ними согласны?
- Чтобы ответить на этот вопрос, нужно подождать до 19 ноября, когда мы проведем в Сен-Дени ответный матч.
- Для сборной Украины очередное соперничество в плей-офф станет уже пятым по счету. Дабы не наступить на те же грабли, горький опыт четырех предыдущих будете изучать?
- Нет. Это ведь разные команды, разные турниры, разное время. Все разное. В подобных случаях всегда нужно отталкиваться от того, что есть на сегодняшний день.