Луческу: Порту знаю очень давно
Главный тренер "горняков" пообщался с представителями прессы накануне поединка с "Порту".
– Мистер, что означает для вашей команды играть все время на выезде? – Это нелегко. Но мы должны адаптироваться к ситуации и быть хорошо готовыми к матчам. Это международный имидж, уровень. Мы все профессионалы. Повторюсь, нам непросто. Но впереди поединок Лиги чемпионов с "Порту", и не так важно, играем мы дома или нет. Все нормально. Я думаю, футболисты находятся в хороших кондициях.
– Что вы думаете о новом "Порту" Лопетеги? Не вызывает ли у вас опасений последняя победа соперника?
– Знаю эту команду очень давно. Но и "Шахтер" сейчас отличается от того, который был ранее, 3–4 года назад. Тогда случались иные вещи на поле. Сейчас мы по-другому подготовлены. "Порту" – очень сильный коллектив с хорошими, квалифицированными игроками. Есть футболисты, которые больше времени в составе, есть новые исполнители. Но эта команда может быть очень опасной для нас.
– Почему у "Шахтера" так много бразильских футболистов?
– Нам очень нравится их стиль игры, я верю в их талант и в то, что они могут проявить себя. Наверное, это самое главное.
– Было много разговоров о Бернарде. Каково ваше мнение о состоянии игрока?
– Когда Бернард пришел в "Шахтер", его много раз вызывали на матчи в Южную Америку, и он не смог адаптироваться, войти в тот ритм, которым живет команда. Уверен, Бернард – хороший игрок и сможет что-то показать в будущем, но сейчас ему необходимо время, чтобы привыкнуть к нашему ритму.
– Некоторые футболисты "Шахтера" не хотели возвращаться в команду из-за ситуации в Украине. Как вы к этому сейчас относитесь? И все ли хорошо сегодня в команде?
– Да, действительно, имел место такой факт, речь о футболистах высокого уровня, в которых нуждается "Шахтер": тех же Алексе Тейшейре, Дугласе Косте. Они просто боялись за свои семьи. Но главное, что сейчас все разрешилось, в клубе все спокойно, а игроки знают, что они в безопасности.
– Мистер, как вы считаете, будет ли все решаться в нашей группе между тремя командами: "Шахтером", "Порту" и "Атлетиком"?
– Да. Потому что это действительно три сильных клуба в одной группе, а вот БАТЭ немного ниже уровнем.
– Все билеты на этот матч были проданы за несколько дней. Стало ли это для вас сюрпризом или вы этого ждали?
– Мы очень довольны, что приехали во Львов. Наверное, прав был наш президент, когда говорил, что "Шахтер" – украинская команда, а не только клуб Донбасса. Подтверждение тому – все билеты проданы, и завтра будет аншлаг. Понятно, "Шахтер" – это команда всей страны, всей Украины. И я уверен, что поддержка здесь будет не хуже, а на том же уровне, на котором всегда была в Лиге чемпионов в Донецке. Мы очень довольны, что выбрали именно Львов для наших игр в Лиге чемпионов: тут очень красивый стадион и очень хорошее поле, здесь живут доброжелательные люди, это исторический и туристический город. Если говорить короче, то во Львове идеальная атмосфера, чтобы проводить Лигу чемпионов.
– Какие футболисты завтра точно не сыграют и чье участие в матче под вопросом?
– Как, по вашему представлению, я могу ответить на этот вопрос? Португальские журналисты только и ждут моего ответа.
– Возможно, кто-то травмирован?
– Единственный, кто травмирован, – это Кривцов. Мы привезли сюда 22 футболиста. И уже из них станем выбирать. Сегодня будет предыгровая тренировка, а завтра утром я определюсь с составом, который выйдет на матч в Лиге чемпионов.