Гласнер: У меня есть возможность стать вторым австрийским тренером, выигравшим еврокубок

Добавлено:
Источник: Лига Европы

Австрийский тренер "Айнтрахта" Оливер Гласнер перед матчем с "Рейнджерс" в Севилье порассуждал о значении победы в финале Лиги Европы УЕФА.

- Как для тренера, для меня это будет вершина карьеры. У меня есть возможность стать вторым австрийским тренером, выигравшим еврокубок, после Эрнста Хаппеля [привел к победе в Кубке чемпионов "Фейеноород" в 1970-м и "Гамбург" - в 1983-м]. Это самый легендарный австрийский тренер, поэтому встать в один ряд с ним было бы невероятным достижением. Что касается "Айнтрахта" и его болельщиков, то победа в турнире спустя 42 года после триумфа в Кубке УЕФА-1980 тоже станет очень большим событием, - цитирует Гласнера официальный сайт УЕФА. - Когда здесь заходит речь о еврокубках, то на лицах людей появляются улыбки, людям хорошо и радостно. Эти настроения передаются на поле, болельщики очень нас поддерживают. Это крайне важный момент, просто невероятно важный. Мы сделаем все для того, чтобы вернуться из Испании с трофеем и отпраздновать одну или две ночи в компании своих болельщиков.

Гласнер: Я маю можливість стати другим австрійським тренером, який виграв єврокубок

Австрійський тренер "Айнтрахта" Олівер Гласнер перед матчем з "Рейнджерс" у Севільї поміркував про значення перемоги у фіналі Ліги Європи УЄФА.

- Як для тренера, для мене це буде вершина кар'єри. У мене є можливість стати другим австрійським тренером, який виграв єврокубок, після Ернста Хаппеля [привів до перемоги у Кубку чемпіонів "Фейєнород" у 1970-му та "Гамбург" - у 1983-му]. Це най легендарніший австрійський тренер, тому стати в один ряд із ним було б неймовірним досягненням. Що стосується "Айнтрахту" та його вболівальників, то перемога у турнірі через 42 роки після тріумфу у Кубку УЄФА-1980 теж стане дуже великою подією, - цитує Гласнера офіційний сайт УЄФА. – Коли тут заходить мова про єврокубки, то на обличчях людей з'являються посмішки, людям добре та радісно. Ці настрої передаються на поле, уболівальники нас дуже підтримують. Це дуже важливий момент, просто неймовірно важливий. Ми зробимо все для того, щоб повернутися з Іспанії з трофеєм і відсвяткувати одну чи дві ночі у компанії своїх уболівальників.

Все НовостиRSS - Все Новости - Terrikon

31 мая

08:00
Главное за день: династия Энрике, увольнение Слота, вера в Неймара и другие новости
01:18
Арсенал обновил исторический антирекорд после финала Лиги чемпионов
00:38
Ночь триумфа и беспорядков: массовые задержания в Париже после победы ПСЖ
00:10
Килиан Мбаппе - лучший снайпер Лиги чемпионов

30 мая

23:58
Все финалы Лиги чемпионов
23:52
Крах мечты: один из лидеров Шотландии пропустит чемпионат мира из-за тяжелой травмы
23:40
Эммануэль Макрон: Франция гордится этой победой
23:32
Луис Энрике: Восторг и дикая усталость
23:19
Микель Артета: Там вполне могли назначить пенальти
23:08
Нассер Аль-Хелаифи: Взять трофей два раза подряд - это нечто особенное
22:54
Усман Дембеле: Это были обычные судороги
22:49
Династия Луиса Энрике: ПСЖ защитил титул победителя Лиги чемпионов
22:45
Луис Энрике оформил хет-трик в Лиге чемпионов и присоединился к Великим
22:36
Дезире Дуэ: Обязательно вернемся за новыми трофеями
22:15
Новый вызов: Бенитес выразил желание возглавить сборную Италии
22:10
Опрос: лучший игрок финала Лиги чемпионов 2026
21:56
Давид де Хеа близок к сенсационному переходу внутри Италии
21:44
Де Брюйне: Рад, что Конте ушел
20:00
Александра Олейникова: Некоторые люди предпочли бы, чтобы я молчала
19:33
Как Хаверц открыл счет в финале Лиги чемпионов: смотреть видео гола
19:25
Антонио Конте согласен на Турцию, но за 20 миллионов
19:10
ESPNBrasil: Шахтер вышел из переговоров по Райану Роберто
18:50
Швейцария - первый финалист Чемпионата Мира по хоккею
18:45
Стивен Джеррад: Очень жаль Арне Слота
18:40
Луис Энрике выставил тот же состав, что и на прошлогодний финал