Пресс-конференции Луческу теперь будут переводить на украинский язык
В прошлом туре, после поражения от "Зари", на пресс-конференции главного тренера "Динамо" было презентовано новшество: ответы тренера переводились на украинский язык. Так теперь будет происходить постоянно, пишет "Динамомания".
Ранее практиковался другой порядок: Луческу отвечал на румынском, а его помощник Эмил Карас переводил на русский. На позавчерашней пресс-конференции ответы тренера звучали на английском, а украинский вариант озвучивал клубный пресс-атташе.