Питер Кеньон: "Разговоры о конфликте Абрамовича и Моуринью - сильное преувеличение"

Добавлено:
Источник: СПОРТ-ЭКСПРЕСС

Интервью Европейской ассоциации спортивных изданий (ESM), в которой Россию представляет "СЭ", дал исполнительный директор "Челси".

ПРЕМЬЕР-ЛИГА ПРИВЛЕКАТЕЛЬНА ДЛЯ БИЗНЕСМЕНОВ

- Времена, когда "Челси" тратил огромные деньги на новых игроков, канули в Лету?
- Да. Мы уже неоднократно заявляли, что не намерены тратить на трансферы столько, сколько в первые два года после покупки клуба Романом Абрамовичем. В то же время перед началом каждого сезона мы садимся и обсуждаем, что нужно сделать для усиления команды. В этом, например, обязаны принять во внимание Кубок Африки - у нас должен быть состав, в котором будет достаточно игроков, способных заменить уехавших на турнир. Добавлю, что наша философия - покупать в первую очередь командных футболистов, а не звезд-индивидуалистов.

- Неоднократно озвученная цель вывести клуб на самоокупаемость к 2010 году все еще достижима?
- Это было в большей степени намерением, а конкретный год - ориентиром. В принципе мы на правильном пути. Нам удалось более или менее сбалансировать доходы и расходы, поэтому в последние четыре года "Челси" был одним из наиболее быстро развивающихся клубов в мире. И не столь важно, достигнем мы полной самоокупаемости к 2010 году или к 2011-му.

- Серьезное сотрудничество вашего клуба с Азиатской футбольной конфедерацией - игра, стоящая свеч?
- Азиатский медиарынок в некоторых отношениях даже более развит, нежели европейский, но это - не единственный аспект. Если кто-то считает, что в Азии можно быстро обогатиться, то он сильно ошибается. Мы предпочитаем долгосрочное сотрудничество. Все больше китайских компаний узнаваемы не только на своем континенте, но и в странах Европы. Что касается нашего сотрудничества с АФК, каждый год лучший футболист Азии имеет возможности приехать на просмотр в "Челси". А лучшие 10 футболистов из региональных лиг приглашаются потренироваться в нашу академию.

- Но пока вы теряете на этих программах средства?
- Нет, я бы сказал, что мы остаемся при своих. Разумеется, сейчас рано говорить, что на азиатские доходы мы уже через год сможем купить игрока-звезду. Но через 5 - 10 лет это сотрудничество может выйти на совершенно новый уровень.

- Абрамович стал первым иностранцем, купившим английский футбольный клуб. Сегодня чуть ли не половина премьер-лиги принадлежит бизнесменам из-за рубежа. Чем это объяснить?
- Возможных покупателей привлекает колоссальный экономический потенциал премьер-лиги. Если в случае с "Челси" мы больше ориентировались на спортивную сторону вопроса, то приходящие в английский футбол американские бизнесмены имеют в виду сугубо финансовые позиции. И в этом нет ничего плохого. Хотя пока любого покупателя из-за границы встречают настороженно, потому что любое новшество всегда непривычно. Но, на мой взгляд, это временное явление. Разумеется, руководителям премьер-лиги и другим ответственным органам стоит самым серьезным образом подходить к проверке чистоты приходящего в английский футбол капитала. Мы в "Челси" тратим свои деньги и сами контролируем эти траты.

БИЛЕТЫ НЕ ТАК УЖ ДОРОГИ

- Как сейчас складываются взаимоотношения Абрамовича и Жозе Моуринью?
- Очень хорошо. Как и должны складываться взаимоотношения владельца клуба и главного тренера. Разговоры и публикации о якобы имевшем место конфликте в начале года, не стоит принимать за чистую монету - в них многое было преувеличено.

- Как разделяются обязанности в менеджерском составе "Челси"?
- Все мы работаем во имя одной цели - сделать клуб лучше в любом отношении - от спортивного до экономического. В частности, за воспитание игроков в академии "Челси" и скаутскую службу отвечает Франк Арнесен. Авраам Грант, занимая пост спортивного директора, служит связующим звеном между академией, основной командой и руководством клуба. Ну а роль Моуринью и так ясна.

- Входит в ваши планы модернизация стадиона "Стэмфорд Бридж"?
- На сегодня он вмещает 42 тысячи и заполняется под завязку на каждом матче. Хорошо бы иметь арену вместимостью порядка 55 тысяч, но пойти ради этого на переезд в 100 миль мы не собираемся. Пока мы не отказались от идеи расширить "Стэмфорд Бридж", но с этим есть определенные сложности, связанные в первую очередь с ограниченностью площади, которую он занимает. Найти свободный участок в 20 акров (примерно 8 гектаров. - Прим. "СЭ") исключительно сложно. Но мы не опускаем руки. Ведь в нашем случае месторасположение стадиона играет еще и важную роль для получения доходов от билетов. На сегодня они сравнимы с теми, что были у "МЮ", когда располагал еще 67-тысячной ареной.

- В последние годы "Челси" много критиковали за чрезмерно дорогие билеты. Вы, вероятно, их таковыми не считаете?
- В последние два сезона цены на билеты мы держим на одном уровне, тогда как многие клубы успели их повысить. Сейчас они представляются мне оптимальными. В то же время мы разработали очень удачную систему скидок для матчей Кубка Англии и Кубка лиги.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПЛАТИНИ НАДО ОБДУМАТЬ

- В феврале исполнится четыре года со дня вашего прихода в "Челси" с аналогичного поста в "Манчестер Юнайтед". Что-то удивило вас на новой работе?
- Возможно, тот факт, что мы так быстро стали успешным клубом. Вообще футбол - очень динамично развивающаяся отрасль. Посмотрите хотя бы на недавно созданный Стратегический совет по профессиональному футболу УЕФА, куда входят в том числе и представители клубов. Раньше клуб не мог напрямую быть представленным в руководящем органе Европейского футбольного союза. Так что мы проделали большой путь в ограниченное время.

- Не так давно этот совет собирался в Монако, чтобы обсудить предложения по реформированию Лиги чемпионов. Хотелось бы услышать вашу точку зрения по этому поводу.
- Считаю, что в Монако мы поступили правильно, перенеся принятие решений по этим вопросам на более поздний срок. Это говорит о том, что новый совет - вполне самостоятельная структура. Новый президент УЕФА Мишель Платини, конечно, обладает колоссальной харизмой. Выиграв выборы, он очень пылко взялся за дело и искренне считает, что любое его предложение встречается с одобрением всеми. Но нам требуется время, чтобы изучить документы по предлагаемым реформам, поэтому совет принял решение взять паузу.

- Это значит, что вы в целом настроены к предложенным Платини реформам негативно?
- Нет. Просто слишком легко было бы сказать: "Отлично. Давайте сделаем так, как вы предлагаете". Но на практике это означало бы, что новый Стратегический совет скончался, едва успев родиться. На мой взгляд, все стороны должны как следует изучить все возможные аспекты, а сделать это с ходу невозможно. Так или иначе само создание такого совета при УЕФА - большой шаг вперед.

- А дни G-14 в этой ситуации сочтены?
- Не думаю. Не вижу ничего крамольного в том, что представители клубов собираются и обсуждают насущные проблемы.

КУРС - НА ВОСПИТАННИКОВ СВОЕЙ АКАДЕМИИ

- Вернемся к "Челси". Победа в Лиге чемпионов - приоритетная задача?
- В последние годы мы стабильно выходим из группы и дважды играли в полуфинале Лиги. Пришло время сделать шаг вперед, выйти в финал, а там может случиться все что угодно. Мне кажется, у нас достаточно сильный состав, чтобы решить эту задачу. В нынешнем сезоне в нашу пользу может сыграть решимость вернуть утраченный титул чемпионов Англии - команда выходит на каждый матч предельно мобилизованной и по-спортивному злой. Поражение в премьер-лиге в прошлом сезоне больно задело каждого.

- Вы согласны с точкой зрения, что с приглашением Андрея Шевченко и Михаэля Баллака "Челси" допустил ошибку?
- Нет. У обоих долгосрочные контракты, и делать выводы об их полезности для "Челси" по одному сезону преждевременно. Готовы ли вы сказать, что видели в исполнении Шевченко и Баллака их лучшую игру? Не уверен. Принесли они пользу команде в прошлом сезоне? Считаю, что принесли. Скажем, Шевченко, хоть и забил меньше мячей, чем от него ожидали, внес значительный вклад в голы Дрогба. А Баллак провел почти все матчи за основной состав. И украинец, и немец обладают колоссальным опытом выступления на самом высоком уровне, который полезен как на поле, так и за его пределами. Последний аспект невидим со стороны, но он присутствует. Не сомневаюсь, что мы еще увидим Шевченко с Баллаком во всей красе и на поле.

- Моуринью построил команду вокруг английской "сердцевины" в лице Терри и Лэмпарда. Вы собираетесь придерживаться этого курса?
- Да, есть ведь академия "Челси", 70 процентов воспитанников которой - англичане. Это как нельзя лучше показывает, что мы серьезно относимся к данной проблеме. Мы не собираемся отказываться от талантливых игроков только потому, что у них не британские паспорта, но в идеале стараемся построить команду на основе британцев. Хочу еще обратить внимание на то, что у нас не только 9 из 21 футболиста первого состава - англичане, но и на то, что 7 из этих 9 - лондонцы.

- Каким вы видите "Челси" через 10 лет?
- Верю, что мы сумеем достичь всех поставленных стратегических целей и будем оцениваться в Европе как один из топ-клубов. Для этого нужно выиграть не один еврокубок и продолжать доминировать в премьер-лиге. С экономической точки зрения мы должны стать прибыльным клубом. Ради этого и работаем.

Кес ван КЕЙЛЕНБОРГ
Voetbol International

Спортивные Новости RSS - Спортивные Новости - Terrikon

04 ноября

20:19
Заря опять не играет вничью, дав ожить ЛНЗ
19:56
У Лунина и Родриго есть шанс сыграть против Милана
19:41
Патрик ван Леувен: Игра проходила по нашему плану
19:25
На Мармуша нашелся еще один покупатель в АПЛ
19:09
Ферстаппен установил новый рекорд Формулы-1
18:54
Сергей Шищенко: Мы настраивались на победу
18:38
В Испании снова переносят матчи из-за наводнения
18:23
Шахтер отправился в Германию на матч Лиги чемпионов
18:07
Формула-1: РБ в следующем сезоне будет называться Рейсинг Буллз
17:52
У главного аутсайдера Бундеслиги новый тренер
17:45
Ничья между Кривбассом, Рухом и ветром: смотреть видеофрагменты матча УПЛ
17:36
Пятенко: Костяк сборной Бельгии составляют игроки, выступающие в топ-чемпионатах
17:30
Заря - ЛНЗ: смотреть онлайн-трансляцию матча УПЛ
17:21
Олег Шандрук: Нам просто не хватает необходимого опыта
17:04
Первая лига: Дубль Ари Моуры приносит победу Металлисту 1925 над Металлургом
16:49
Утверждены даты и время начала матчей 15 тура УПЛ
16:33
Игрок Шахтера U19 Валентин Галонский: Настраиваемся на положительный результат
16:17
Ребров объявил состав сборной Украины на матчи Лиги наций
16:02
Первая лига: Вава приносит ЮКСА победу над Кременем
15:47
FOUR FOUR TWO порадовал интересным рейтингом Золотого мяча
15:31
Юлия Пятова: Многое о себе узнала
15:16
Оболонь прерывает свою серию, а Верес продолжает свою после нулевой ничьей
15:00
Алексей Белик: В поединке с Янг Бойз важно найти баланс
14:45
Михавко повторил антирекорд Хачериди
14:29
НХЛ: Рейнджерс обыгрывает Айлендерс в нью-йоркском дерби и другие матчи дня
14:22
Кривбасс - Рух : смотреть онлайн-трансляцию матча УПЛ
14:14
НБА: Безжалостный Дончич и лучшие моменты игрового дня
13:53
Развал в Арсенале: уходит главный творец побед
13:36
Перспективного игрока Руха хотят сделать азербайджанцем
13:20
У Довбика проблемы: предполагают, что он пропустит матч Лиги Европы
13:06
Матч Шахтер - Янг Бойз отсудит хорошо знакомый израильтянин
12:51
Лучший украинский арбитр назначен на матч Лиги чемпионов
12:35
Манчестер Сити не хочет отпускать Кевина де Брюйне
12:24
Черная пятница 2024 на MAUDAU: скидки, которые нельзя пропустить
12:18
Молния убила одного и ранила четверых во время футбольного матча в Перу
12:06
Рома планирует пригласить Фрэнка Лэмпарда
11:55
Шовковский повторил рекорд Луческу, но не дотянулся до рекорда Луческу
11:43
Украинец похоронил чемпиона MLS незабитым пенальти
11:30
Оболонь - Верес: смотреть онлайн-трансляцию матча УПЛ
11:24
Два итальянских клуба присоединились к четырем английским в споре за Дьекереша